MyBooks.club
Все категории

Элизабет Ленхард - Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Ленхард - Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард]. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
137
Читать онлайн
Элизабет Ленхард - Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард]

Элизабет Ленхард - Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард] краткое содержание

Элизабет Ленхард - Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Ленхард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард] читать онлайн бесплатно

Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Ленхард

— Ничего себе! — удивилась Тарани. — Он осмелился пререкаться с директрисой! Интересно, какое наказание его за это… ах!

Тарани вскрикнула — синий парень сделал кое-что посерьезнее. Он выхватил факел из рук миссис Боксер, бросил его через плечо и угодил прямо в тыкву из папье-маше, которая тотчас заполыхала.

— Никто не смеет указывать Ватеку, что делать! — прогремел монстр. — Ты зашла слишком далеко, мерзкая клеточная масса!

Тарани со свистом втянула воздух. Выражение лица миссис Боксер на глазах превратилось из потрясенного в полное ледяного презрения.

— Ты ведь Самсон из старшего класса, так? — угрожающим тоном произнесла она. — Не думай, что я нахожу твои выходки хоть немного забавными!

При этих словах из толпы ребят выступил другой здоровенный парень. На нем был костюм Франкенштейна — с фальшивыми стежками на лбу и выступающими из шеи металлическими болтами.

— Кхм, Самсон это я, мадам, — произнес он, обращаясь к директрисе.

— А? — встрепенулась та, а затем медленно повернулась обратно к синему великану. И на этот раз.

Тарани показалось, что в глазах пожилой женщины промелькнул страх.

— А кто же тогда ты? — потребовала директриса ответа от незнакомца.


Ву- у-у-ух!


Не успел он ответить, как за его спиной взметнулось пламя.

Его искры подлетали в воздух на несколько метров.

Но что- то было не так.

«Этот костер вовсе не похож на те костры, которые разводят во время походов», — подумала Тарани. Волосы у нее на затылке встали дыбом. Она повернулась к подругам, чтобы поделиться с ними своими ощущениями, но не смогла произнести ни слова. Чувство было такое, будто она идет против течения по макушку в воде. Ее рот приоткрылся, горло сдавило, а глаза расширились от страха.

И неосознанный страх не замедлил воплотиться в реальность.


Пшш - пуффф!


Жуткого вида фонарь взорвался, и из него со свистом вылетели и устремились в небо сигнальные ракеты, пронося сгустки огня над толпой застывших детей.

Через секунду воцарился хаос.

— А-а-а-а-а!

— Берегись!

— Все горит!

Словно напуганная стайка рыб, школьники в панике бросились кто куда, стараясь оказаться подальше от тыквы. Кто-то кинулся обратно в зал, остальные бросились бежать к дороге.


Сссс - ффу-у-ум!


Прозвучал новый взрыв, и тыква выплюнула очередную порцию снарядов, расчертив небо яркими полосами. Огонь, окружавший тыкву, становился все выше, жарче, ослепительнее.

Но сквозь пламя Тарани все еще могла видеть контуры зловещей физиономии из папье-маше и жуткий оскал. Внутренний голос подсказывал ей, что представление еще не окончено. Девочка думала об огромной тыквенной голове как о враге, замыслившем нанести напоследок самый сильный удар.

Краем глаза Тарани видела, как Ирма отбежала и спряталась за боковой стеной спортзала. Корнелия, подхватив длинную юбку, повлекла за собой Хай Лин. Они отбежали на другую сторону лужайки и остановились там, не в силах оторваться от завораживающего зрелища.

Вилл осталась стоять на месте и в полном ужасе глядела на Тарани.

— Нужно скорее убираться отсюда! — крикнула она, придя в себя, и побежала за Корнелией и Хай Лин. И тут Тарани заметила синего верзилу.

Он на всех парах несся за Вилл. Однако не было похоже, что он спасался от взрывов, как остальные.

Скорее, он преследовал именно Вилл. Его прищуренные глазки светились злобой.

— Девчонка! — донеслось до Тарани его бормотание. — Это мой шанс!

«Кто это? — в панике спрашивала себя Тарани. — Что ему нужно от Вилл? Что здесь вообще творится?»


Вуууш- пуфф-пуфф-пуфф!


Тыква с треском выпустила третью порцию ракет. Тарани и глазом моргнуть не успела, как одна из них попала в преследователя Вилл — прямо ему в спину!

— О-о-оу! — взвизгнул он, и его глаза полезли на лоб. Он качнулся назад, и Вилл чудом не попала в его расставленные руки. Она даже не подозревала, в какой опасности только что находилась!

— А-а-а!

Услышав чей-то испуганный крик, Тарани резко повернулась.

Ирма прижималась спиной к стене и вопила от ужаса — прямо на нее летела ракета.

— Осторожно, Ирма! — крикнула ей Тарани. Время словно замедлило свой ход.

Тарани ощущала, как ее руки взметнулись вверх и потянулись к Ирме, как ее глаза расширились от страха. Но на этот раз голос ей не изменил.


— СТОП! — крикнула она.

Фшшш.


Тарани ахнула, увидев, что ракета… остановилась! Она повисла в воздухе буквально в нескольких сантиметрах от носа Ирмы. Девочка крепко зажмурилась и сжалась в комок, готовясь к худшему.

Но Тарани не позволила худшему свершиться. Она вдруг ощутила какой-то прилив энергии, связывающей ее с шипящей ракетой. Девочка сосредоточилась на ней. Каждая ее клеточка неслышно обращалась к ней. И ракета повиновалась ее приказу. Тарани взмахнула руками — и ракета, словно марионетка, взмыла вверх, устремившись в ночное небо.

Тарани следила за ней, не веря своим глазам и в то же время ощущая в себе небывалую силу. Все ее чувства внезапно обострились. И еще интуиция. Она-то и подсказала ей обратиться к ракете, к огню, который та с собой несла.

Но при одной мысли об этом незримая связь между Тарани и ракетой оборвалась. Девочка потрясла головой, словно пытаясь избавиться от странного наваждения, и посмотрела на ракету, с шумом пересекающую небо. Тарани смутно ощущала, что Вилл стоит в нескольких метрах от нее, озаренная оранжевым пламенем горящей тыквы. Ее взгляд тоже был прикован к летящему в вышине снаряду.

Вилл как парализованная стояла на одном месте и смотрела, как ракета разворачивается и устремляется обратно к земле. Но не просто к земле, а к той самой тыкве, из которой вылетела минуту назад.


БУ-У-У-У-УМ!


Раздался взрыв, и жуткая тыквенная ухмылка, наконец, исчезла, растворившись в шаре жаркого пламени.

От костра хлынула волна раскаленного воздуха. Тарани видела, как она снесла остроконечную шляпу с головы Вилл, и лицо девочки исказила гримаса ужаса.

— Вилл! — закричала Тарани.

Языки пламени, словно огромные когти, поднялись из костра.

В следующий миг эти когтистые лапы сцапают подругу Тарани. Вилл была в смертельной опасности!


Тарани выставила вперед руки, прилагая всю свою внутреннюю силу, чтобы отвести от Вилл бушующий огонь. Она услышала, как прозвенел ее собственный голос.


— НАЗАД! — скомандовала Тарани. И огонь отступил.

Вилл упала на траву, озаряемая пламенем, которое все еще было совсем близко, но уже не могло причинить ей вреда. Всхлипывая и глотая ртом воздух, она поползла прочь. В этот момент, откуда ни возьмись, возник учитель истории, мистер Коллинз, и принялся поливать костер пеной из огнетушителя.

Потрясенная Вилл уставилась на Тарани. Хай Лин, Ирма и Корнелия, стоявшие поодаль, тоже не отрывали от нее глаз.

— Думаю, ты должна нам кое-что объяснить, Тарани, — прошептала Вилл хриплым голосом. — Как… как ты это сделала?

Тарани посмотрела на свои руки. Те самые, что заставили ракету свернуть с траектории. Те самые, что отогнали прочь огонь. Они выглядели как самые обыкновенные руки и вдобавок дрожали.

— Я не знаю, Вилл, — выдавила она. — Я правда не знаю.

Вилл кое - как поднялась на ноги и обняла Тарани. Тело ее сотрясалось от рыданий.

— Ты спасла ей жизнь, — сказала Корнелия, мягко положив руку на плечо Тарани. Ирма и Хай Лин по-дружески похлопали ее по спине.


Но Тарани не могла оторвать взгляда от затухающего костра. «Что именно я сделала? — снова и снова спрашивала она себя. А за этим вопросом пришел еще один, показавшийся девочке гораздо более важным. -

Кто же я такая?

Глава 11

Элион прислонилась спиной к дереву в школьном дворе и принюхалась. После пожара прошел целый день, но в воздухе все еще витал запах гари.

Хоть она и находилась внутри зала, кокетничая с Седриком, когда началась эта заварушка, одна мысль никак не оставляла Элион. Она ведь могла умереть! Или школа, в которой она училась с тех пор, как покинула детский сад, могла сгореть дотла!

Правда, многих школьников такой поворот событий только порадовал бы. Элион и сама обменивалась с одноклассниками шутками насчет того, что, будь ракеты поточнее, каникулы у ребят начались бы задолго до срока — по причине отсутствия школы.

«И все - таки, — думала она, машинально крутя в руках хвостик одной из своих русых косичек, — этот пожар заставил меня понять, что Шеффилд стал для меня вторым домом».

Девочка считала, что, если бы ее отношения с родителями были более теплыми, она, возможно, не была бы так сильно привязана к школе. По крайней мере, так сказал ей школьный психолог во время одной из обязательных бесед.


Элизабет Ленхард читать все книги автора по порядку

Элизабет Ленхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард] отзывы

Отзывы читателей о книге Сила пяти [Адаптация текста Элизабет Ленхард], автор: Элизабет Ленхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.